Prevod od "biti isti" do Italijanski


Kako koristiti "biti isti" u rečenicama:

Znali smo da naši životi neæe biti isti.
non sarebbero piu' state le stesse.
Ako ga uzmem, nikad više neæe biti isti.
Se lo porto con me, non sara' mai piu' lo stesso.
Sada, tvoj život nikada neæe biti isti.
Da adesso la tua vita non sara' piu' la stessa.
Do tada æe proæi mnogo vremena, ali, ideali æe biti isti!
Ci vorrà tempo, ma gli ideali saranno gli stessi.
Ako to uèinimo, više nikada neæemo biti isti.
Se facciamo una cosa simile, non saremo più gli stessi.
Tog sam trenutka znao... da moj život više neæe biti isti.
In quell'istante, capii... che la mia vita sarebbe cambiata.
Svet više nikad neæe biti isti.
Il mondo non sarà mai lo stesso.
Poèinjete èudesnu pustolovinu posle koje više nikada neæete biti isti.
Leistaperiniziare una meravigliosa avventura che....la cambierà per sempre.
Ali, kunem vam se da od ponedeljka vaš i moj svet više neæe biti isti!
E state pur certi che da lunedi' in avanti... il mondo vostro e quello mio non saranno piu' gli stessi.
Biæeš eksploatisana, tvoja prièa neæe biti iskreno isprièana i tvoj život nikada neæe biti isti.
Oh, sarai sfruttata. La tua storia non verrà raccontata fedelmente, la tua vita sarà stravolta.
Znaèi obojiæemo grad u republikansko zeleno, ali ispod toga æemo i dalje biti isti kao Englezi.
Coloriamo la città di verde repubblicano, ma siamo come gli inglesi. E' questo che dici?
Kako sam ja èuo, može imati još mesec dana, ali æe rezultat biti isti.
Da quello che ho sentito, potrebbe avere un altro mese ed ottenere comunque lo stesso risultato.
Jednoga dana svi æemo umreti... a onda æemo biti isti kao ono drvo tamo.
Un giorno, noi tutti moriremo, e saremo proprio come quell'albero.
Sada kada se S. vratila. Da li æe Upper East Side ikada biti isti?
Ed ora che S. e' tornata, l'Upper East Side sara' mai piu' lo stesso?
Ali sada kada se Serena vratila, hoæe li Upper East Side ikada biti isti?
Ma ora che Serena e' tornata, l'Upper East Side sara' piu' lo stesso?
To ne može biti isti tip.
Non puo' essere la stessa persona.
Sreli su se pogledima i sudbina im je bila zapeèaæena, život ni jednom više neæe biti isti.
Hanno messo gli occhi l'uno sull'altro e i loro destini sono stati sigillati. La vita non sarà mai più la stessa per nessuno di loro due
Kada budes video sliku koju sam slikao sinoc, zivot ti vise nece biti isti.
Quando vedrai questa foto che ho scattato ieri sera, la tua vita non sarà più la stessa.
Mislio sam da æe sad kada više nije bio pod njenom kontrolom, tuga oslabiti i on æe opet biti isti.
Pensai che se Kieran non fosse piu' stato sotto il controllo di Vivian, il suo dolore sarebbe cessato, e sarebbe ritornato in se'.
Naravno, biæu oženjen, ali æu još uvek biti isti ja koji živi u istoj kuæi sa istom ženom.
Saro' sposato ma saro' sempre io, vivro' nella stessa casa, con la stessa donna.
Taj djeèak više nikada neæe biti isti.
Quel bambino non sara' mai piu' lo stesso.
G. Marshall, kvart više neæe biti isti.
Sa, signor Marshall, questo isolato cambiera' proprio faccia.
Bojim se da æe rezultat biti isti usred dana.
Temo che il risultato sara' lo stesso alla luce del giorno.
Ili moj i njen život nikad neæe biti isti.
Altrimenti la mia vita, la sua vita... non saranno piu' le stesse.
Onaj tko je ubio èuvara mora biti isti luðak koji postavlja mine.
Chiunque abbia ucciso la guardia dev'essere lo stesso pazzoide che sta piazzando le mine.
Šta god da radi, znamo da mu život više nikada neæe biti isti.
Qualunque cosa stia facendo, sappiamo che la sua vita non sara' piu' la stessa.
Mogu biti isti ljudi koji su Vajleru poslali razglednicu.
Potrebbe essere lo stesso che ha spedito la cartolina a Wyler.
Ne mogu, a i ako se vratiš, neæeš biti isti.
No. E se lo farai non sarai più lo stesso.
Jednom kada to nauèiš, nikada više neæeš biti isti.
Una volta imparato questo, non sarai mai piu' la stessa persona.
Gle, svet više neæe biti isti.
"Attenzione. "Il mondo non sarà più lo stesso. "
Ne mislim da ću biti isti kada izađem.
Non credo che saro' la stessa quando usciro'.
I da, svijet više neæe biti isti.
E, si', il mondo non sara' piu' lo stesso, in qualche modo.
Mogao bi ponuditi milijardu, Logane, i odgovor æe uvek biti isti, jer sam obeæao Volteru Gilisu da æu se boriti da saèuvam njegovu kompaniju.
Potresti offrire anche un miliardo, Logan, e la risposta sarebbe la stessa. Perche' ho promesso a Walter Gillis che mi sarei battuto per far sopravvivere la sua compagnia.
Mislila sam samo kako æe me to uništiti i kako moj život više nikad neæe biti isti.
Pensavo solo: 'Questo mi distruggera'.' 'La mia vita non sara' mai piu' la stessa.'
Ali kad nosiš novu obuæu, svaki korak æe ti biti isti.
Ma con queste nuove scarpe, anche i sentieri già percorsi sembrano nuovi.
Isto kao i snežne pahuljice, ni dva komada drveta nikada i nigde na Zemlji ne mogu biti isti.
Proprio come i fiocchi di neve, non troverete mai due blocchi di legno identici sulla Terra.
Ne pretpostavljamo da će nivo poverenja - koje dajemo svakom zvaničniku ili funkcioneru ili nekoj trećoj osobi - da će taj nivo svuda biti isti.
Non supponiamo che il livello di fiducia che avremo in ogni momento in un certo tipo di funzionario, o incaricato, o tipo di persona sarà uniforme.
I naši životi nikada više neće biti isti.
Le nostre vite non saranno mai più le stesse.
U savršeno racionalnom svetu, ovo bi trebalo biti isti broj, ali mi pretplaćujemo mogućnost da zadovoljimo naše trenutne prioritete zato što precenjujemo njihovu stabilnost.
Ora, a rigor di logica, la cifra dovrebbe essere la stessa, ma noi spenderemmo più soldi per l'opportunità di concederci le nostre preferenze del momento perché sopravvalutiamo la loro stabilità.
I do starosti vaše ja ću biti isti, i ja ću vas nositi do sedog veka; ja sam stvorio i ja ću nositi, ja ću vas nositi i izbaviću.
Fino alla vostra vecchiaia io sarò sempre lo stesso, io vi porterò fino alla canizie. Come ho gia fatto, così io vi sosterrò, vi porterò e vi salverò
3.1422619819641s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?